0 コメント
I don't think that's a good idea. それはやめたほうがいいよ
I was going to ask the boss for some time off.... 上司に休みを取れないか聞いてみようと思ってたんだけど.... I don't think that's a good idea. He'll probably get angry. それはやめた方がいいと思うよ。多分怒られると思う。 Lead the way.
Um, there's also a good korean restaurant just 5 minutes from here えっと5分ほど行った所に、美味しい韓国料理屋さんあるよ。 Yeah, sounds good. Lead the way then. ああぁ いいね。じゃあ先頭に立って案内してくれる? why don't we sit here? ここに座らない?
Sure. So, What's new? Any luck with that girl? うん。それで、変わりはない?あの子とはどうなった? His parents put a lot of pressure on him.
彼の親は相当厳しかったみたいだよ。 Yeah, well, he's single child, so that's to be expected. うん、まぁ、彼は1人っこだから、それは同然だよ。 直訳すると「それは予想されることだ」となります。ある状況から判断して「皆そう期待するだろう」という意味で使います。 The ball landed on my mom's flowers, and kind of killed them all.
ボールが母さんの植木鉢に落下して、ほとんどの花をつぶしちゃったんだ。 oh boy.....まじか Yep. Needless to say , she was very upset. うん、言うまでもなく、母さんにめちゃくちゃ怒られたよ。 needlessは「不必要な」という意味で、needless to say で「言う必要がない」「言うまでもない」という意味になります。 Okay, look at the camera... oh ,she ran away again!
はい、カメラの方を向いて…あ、また逃げちゃった! sorry, she's camera shy. ごめんね、彼女はカメラが苦手なんだ。 カメラで写真を取られたり、動画を撮られるのが嫌いな人に対してcamera-shyと言います。 |